学而时习之

上一篇“中国”一词的探讨中,小普同学对于金文的“或”而不是“国”很感兴趣。讨论之下我们都得到了彼此不足的知识点:

1、我说那是通假字,显然我错了。

2、小普同学开始没有在网上找到根据,我说我回家查一查《说文解字》。结果小普同学迅速地找到了这个网站:说文解字

3、通过上述网站我们知道了 “或”和“国”是同义字;同时还发现了一个不错的web2.0应用,居然还可以生成小篆字体的文字图片。

4、接着这个思路你还可以发现:在线康熙字典新华字典在线、没有发现《辞源》的在线版(搜索到的竟然是另外一新华字典在线好像在盗用其他新华字典的数据库,竟然欺骗搜索引擎和大众!)

5、当时曾对小普同学发出感叹:“学而时习之,不亦悦乎”的感叹。 但是深究之余却发现教科书有时候也可以错的离谱:

孔子的“治学三境界” —-《论语》“学而时习之”章备课指要

习 《说文》释“习”(习)为“数飞也,从羽,白声。”也就是小鸟练翅学飞。而颜元则理解更深刻。他认为“习”字有三重意义:第一,是“习学”。他释“习”字谓“重习其所学,如鸟数飞以演翅。”(《四书正误》)他还说:“思过读过,总不如学过;一学便住也,终殆,不如习过;习三两次,终不与我为一,总不如‘时习’方能有得。习与性成,方是‘乾乾不息’。”(《习斋言行录》卷下)第 二,是“习行”,即有实习、实行、实践的意思。他说:“心上思过,口上讲过,书上见过,都不得力,临事时依旧是所习者出。”(《存学编》)又说:“习中 醒,口中说,纸上作,不从身上习过,皆无用也。”(同上)他还指出:“孔子之书,名为《论语》矣,试观门人所记,却句句是行。”(《习斋言行录》卷下)他 还指导门生:“吾辈只向习行上做工夫,不可向语言文字上着力。”(同上)为此,他把自己的书房改名为“习斋”。第三,他把“习”解释为“习动”,即含有劳动教育的意义。当然,这是其引申理解

“学而时习之”旧解质疑

凤凰台“锵锵三人行”的一次节目中,梁文道先生对《论语》中“学而时习之”的解释提出了异议,他的目的是想说明孔子是个伟人,不可能说出“学习,并且不断地复习,不是一件很高兴的事吗”这样没有一点深度的话来。……如果“习”字能解释为“实践”、“实习”,就能瞧见曙光了。

到了这里,就又想起web2.0和开源这样的IT概念来。其实知识共享真的可以激发更加广泛的在创作,使知识发挥其应有的作用。站在巨人肩膀的牛顿、尽览皇家藏书的苏颂才可以复制水运仪象台……哪一个不是无偿地使用了前人的知识?现在web的出现可以更快速地实现共享,更快速地实现超越。在这样的创新大潮中,You,学会了“分享”吗?

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s